Facebook Twitter Google +1     Admin

llorada y carbajedo


http://llorada.blogia.com
Reseñas y Semblanzas Cabijeras

Temas

Enlaces


Se muestran los artículos pertenecientes al tema Cotomanombre.



Cotomanombre. Etimología (Llorada)

20130813085948-cotomanombre.jpg

Cotomanombre

     Palabra curiosa para nombre de lugar y que se resiste uno a aceptar lo que fácilmente es entendible de ella.

     La raíz expresa un lugar reservado para algo, normalmente la caza o pesca (coto de), pero además lugar reservado para la leña u otro disfrute. Sabemos que todos los años quedaba acotado oficialmente un lugar en algún monte para cortar la leña los vecinos y aprovisionarse para el invierno. Es creíble del mismo modo que pudiese ser coto cuando modernizaron las casas de techo de escoba para vigas y techumbres de las nuevas. Era más fácil arrastrar los troncos de las hayas cuesta abajo desde ahí que desde Condobrín o el monte Cebedo o Acevedo.  Y también viene de Cotero (cot-o), lugar sobre, o lugar alto desde donde se divisa una zona adyacente más o menos extensa. Todos estos conceptos sirven y describen correctamente el lugar al que nos referimos. Más aun, también es un recodo del camino en la falda de Peña Esquilicia desde donde se puede controlar todo.

    El problema viene al buscar la etimología de "manombre" que no se puede  descomponer  y nos perdemos, a no ser que con el paso del tiempo se haya ido omitiendo en la dicción alguna letra, como en la versión trasmitida por nuestros mayores que parece la más ajustada a la realidad. Según esto "manombre" viene de "ma-nombre", "mal nombre".

    Cuentan mis mayores que como desde Los Campiellos hasta aquí se subía por la varga al descampado, al llegar a este lugar ya se tenían ganas de hacer las necesidades que nadie puede hacer por otro y como en este recodo se controlaba si venía alguien por el camino, tanto de Llampas como de Los Campiellos, pues se aprovechaba por esa zona o un poco más adelante al refugio de las primeras hayas. Al mismo tiempo, cuando tocaban las vacas o la hierba en Llampas, todos los vecinos iban a la vez, por lo que había que aguantar las ganas hasta desfilar más tarde para el pueblo y aprovechar a descargar rápidamente en ese lugar antes de que llegase el siguiente. Por tal motivo en algún momento para el que pasaba era desagradable el olor que por allí se sufría, así que alguien con sentido común lo empezó a llamar “Coto Cagao”, nombre que no duró mucho debido a que como era demasiado explícito y mordaz, ante una situación como la de tener que mencionar dicho lugar delante de forasteros, ese nombre resultaría extremadamente vulgar, así que cuando se presentó esta situación, a una mujer se le ocurrió referirse a él como “Coto Mal Nombre” para que “el que tenga oídos que oiga”, O "a buen entendedor con pocas palabras basta" y al contar después a los vecinos esa situación tan embarazosa comenzaron a llamarlo así.

     Más tarde y con el tiempo, la costumbre y al decirlo deprisa perdió la ele (coto ma-nombre) y quedó con el actual: Cotomanombre.

Menos creible me parece que nuestros antepasados tuvieran tan limpio el pueblo como para acotar solamente para tal menester un lugar específico a un kilómetro, para tener que ir todos los días varias veces, por eso esta otra acepción la hemos descartado; además de que si "de tal palo, tal astilla", nosotros seríamos tontos y está claro que no lo voy a reconocer.

 

    Hermoso lugar y coto.

 

 

 

 

 

 



 

     También para eso.



 

 

 

 



 

 

 



 

     Yo nunca.

 

 

 

 

 

  

 



    ¿O sí?

13/08/2013 08:59 llorada #. Cotomanombre No hay comentarios. Comentar.


Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris